| 
 3  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 ki raʿ ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 ki he·qim b'ni ʾet־ʿav'di ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 qa·mu ʿa·lai  | 
 they have risen up against me,  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 sha·tu ʿa·lai  | 
 they have taken a stand against me.  | 
|
| 
 5  | 
 עָלַ֑י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 against me,  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֓י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 against me,  | 
|
| 
 8  | 
 עָלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 on me,  | 
|
| 
 8  | 
 עָלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 13  | 
 עָלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 10  | 
 עָלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 to me,  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 from me,  | 
|
| 
 8  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 Against me  | 
|
| 
 10  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 against me  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֞י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 עָלָ֑י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 עָלָ֑י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָ֑י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלָ֑י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלָ֑י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלָ֑י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 11  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 9  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 13  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 that is on me.  | 
|
| 
 7  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 over me?  | 
|
| 
 7  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 to me.  | 
|
| 
 5  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 over me.  | 
|
| 
 7  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 with me.  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai ʿa·va·ru  | 
 they have have swept over me.  | 
|
| 
 6  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai ʿa·va·ru  | 
 over me they have passed.  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai ʾe·lo·him  | 
 On me O God  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai hig'di·lu  | 
 against me they magnified themselves.”  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai hig'dil  | 
 who magnifies himself against me,  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai hiq·qif  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai his'kil  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai kal־mach'sh'vo·tam  | 
 all their plans are against me  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai pa·ta·chu  | 
 against me they have opened;  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai qil'lat'kha  | 
 “Let your curse be on me,  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai ta·vo  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai tach'mo·su  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai tag'di·lu  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai tiv'ta·chu  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עֲלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai y'tuv  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai yim'tsa  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai yit'la·cha·shu  | 
 against me they whisper to one another  | 
|
| 
 6  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai yit'mal·laʾun  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלָ֑י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lot ʿa·lai  | 
 with me have their young;  | 
|
| 
 7  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾa·si·mah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·mad־na ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾa·sher־ra·khav'ta ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾa·sher־ti·ten ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 9  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾa·sher־tiv'char ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾav'lah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 ba·nah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 baq·qa·mim ʿa·lai m'reʿim  | 
 of the evil-doers who rise up against me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֨י  | 
 ʿa·lai  | 
 b'hit'ʿat·tef ʿa·lai  | 
 When overwhelmed within me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 b'hit'ʿat·tef ʿa·lai  | 
 “When fainted within me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֨י  | 
 ʿa·lai  | 
 biq'rov ʿa·lai  | 
 When came against me  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 cha·raq ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 cha·roq ʿa·lai  | 
 they gnashed at me  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 cha·shav'tem ʿa·lai  | 
 you planned against me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 chaz'qu ʿa·lai  | 
 “They have been strong against me,  | 
|
| 
 5  | 
 עָלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 di·ber ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 7  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 dib'ru ʿa·lai  | 
 they have spoken against me  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾeʿez'vah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾet־kal־ʿa·tsa·tam ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלָ֑י  | 
 ʿa·lai  | 
 ga·dol ʿa·lai  | 
 is great toward me;  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 go·mer ʿa·lai  | 
 who avenges for me.  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 ha·yu ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 hah'pakh ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 11  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 hai'tah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ham·mag'di·lim ʿa·lai  | 
 who magnify themselves against me.  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֤י  | 
 ʿa·lai  | 
 har'bu ʿa·lai m'ʾod  | 
 Ask me a great amount  | 
|
| 
 12  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 hat·to·vah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 hig'dil ʿa·lai  | 
 he has lifted up against me  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 hiq·qi·fu ʿa·lai  | 
 they have engulfed me  | 
|
| 
 11  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 hu־di·ber ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֨י  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾim־ta·cha·neh ʿa·lai  | 
 Though it should encamp against me  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 ka·tuv ʿa·lai  | 
 it is written about me.  | 
|
| 
 6  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ka·ga·mul ʿa·lai  | 
 like a weaned child within me  | 
|
| 
 2  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 kal־tag'mu·lo·hi ʿa·lai  | 
 for all his benefits toward me?  | 
|
| 
 6  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 ki־he·ve·ta ʿa·lai  | 
 that you have brought on me  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ki־ta·sim ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ki־tikh'tov ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 ki־ya·mi·tu ʿa·lai ʾa·ven  | 
 for they drop on me wickedness,  | 
|
| 
 5  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 ki־yiv'ku ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 lo־yit'na·be ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 lo־yit'na·be ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 עָלַ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 lo־yit'na·be ʿa·lai tov  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֨י  | 
 ʿa·lai  | 
 me·tah ʿa·lai ra·chel  | 
 Rachel died beside me  | 
|
| 
 6  | 
 עָלַ֤י  | 
 ʿa·lai  | 
 mit'na·be ʿa·lai l'to·vah  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 עָלָ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 m'shall'mim ʿa·lai  | 
 repaying to me?  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 naf'lu ʿa·lai  | 
 they have fallen on me.  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 naf'lu ʿa·lai  | 
 they have fallen on me.  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 nat'nah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 neʾes'fu ʿa·lai ne·khim  | 
 the attackers gathered against me  | 
|
| 
 9  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 neh'pakh ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 9  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 neh'pakh ʿa·lai  | 
 It is changed within me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 pa·tsu ʿa·lai  | 
 They have opened against me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֨י  | 
 ʿa·lai  | 
 paʿa·ru ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 8  | 
 עָלַ֤י  | 
 ʿa·lai  | 
 pen־yit'paʾer ʿa·lai yis'raʾel  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 qa·mim ʿa·lai  | 
 those who rise up against me.  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 qa·ra ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 q'shar'tem ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 shaf'rah ʿa·lai  | 
 is pleasing to me.”  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 taf'lu ʿa·lai she·qer  | 
 They have smeared on me a lie,  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 tikh'bad ʿa·lai  | 
 it was heavy on me,  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 to·vah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 9  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'chu·sah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 va·ta·shet ʿa·lai  | 
 and you have laid on me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 va·tag'di·lu ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלָ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 va·te·he·mi ʿa·lai  | 
 and are you disturbed within me?  | 
|
| 
 9  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 va·ti·pol ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 13  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 va·tif'qod ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 va·tin'chat ʿa·lai  | 
 and it has come down on me,  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 va·tit'ʿat·tef ʿa·lai  | 
 So it is overwhelmed within me,  | 
|
| 
 7  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 vaʾeh'yeh ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֤י  | 
 ʿa·lai  | 
 vai'hi ʿa·lai d'var־A·do·nai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 vat'hi ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 vay·ya·char ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 vay·ya·qam ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 vay·ya·qu·mu ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 vay·ya·si·mu ʿa·lai raʿah  | 
 And they have put on me evil  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 vay·ya·so·bu ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 vay·ya·sol·lu ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 vay·ya·sol·lu ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 vay·yar'chi·vu ʿa·lai  | 
 And they have opened wide against me  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'dig'lo ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֨י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'ʾesh'p'khah ʿa·lai  | 
 and I pour out within me  | 
|
| 
 5  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'ha·yi·ta ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'haʿtar'tem ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלַ֛י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'he·ve·ti ʿa·lai  | 
 and I will bring on myself  | 
|
| 
 8  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 v'hu־fa·qad ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 9  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 v'hu־fa·qad ʿa·lai  | 
 and he has appointed me  | 
|
| 
 10  | 
 עָלַי֙  | 
 ʿa·lai  | 
 v'neʾes'fu ʿa·lai  | 
 and they will gather together against me  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'ta·sho·ach (vtשych) ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'to·khi·chu ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלָ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 vu·mah־te·he·mi ʿa·lai  | 
 and why are you disturbed within me?  | 
|
| 
 3  | 
 עָלָ֥י  | 
 ʿa·lai  | 
 vu·mah־te·he·mi ʿa·lai  | 
 and why are you disturbed within me?  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'yaʿa·vor ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 5  | 
 עָלַ֖י  | 
 ʿa·lai  | 
 v'yad־A·do·nai ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 6  | 
 עֲלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 y'tuv ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עֲלַ֗י  | 
 ʿa·lai  | 
 y'tuv ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ya·gu·ru ʿa·lai  | 
 they stir up trouble against me,  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַ֣י  | 
 ʿa·lai  | 
 ya·ruts ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַ֨י  | 
 ʿa·lai  | 
 ya·so·bu ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלָֽי׃  | 
 ʿa·lai  | 
 yaq·qi·fu ʿa·lai  | 
 who surround me.  | 
|
| 
 7  | 
 עֲלַ֔י  | 
 ʿa·lai  | 
 yish'tan·non ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 hen yaʿa·vor ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾa·sher di·ber ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 within me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 On me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 ʿa·lai  | 
 Over me  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 hai'tah ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 hit'paʾer ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 4  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 ʾim־ta·qum ʿa·lai  | 
 though it should arise against me  | 
|
| 
 2  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 sa·cha·qu ʿa·lai  | 
 
  | 
|
| 
 3  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 v'tsu·mu ʿa·lai  | 
 and fast for me,  | 
|
| 
 1  | 
 עָלַי  | 
 ʿa·lai  | 
 va·ti·pol ʿa·lai  | 
 
  |